[ Si Buscabas (If You Were Looking) ]
SPANISH:
Si buscabas
un cuerpo complaciente
que soltara tus amarras
que en tus nudos desnudara
a tu animal mas inocente.
Si esperabas
un fuego tan ardiente
que encendiera tus cenizas
que te hiciera sentir brisa
donde ya no habia fuente.
Si añorabas
un corazón de refugio
donde huir de tanta gente
que te hería y te quería
para ser feliz un día.
Si soñabas
con buscar la libertad
a traves de otra persona
que librara a tus palomas
de las ansias de volar
que luchara en tu trinchera
de traer la primavera
la encontraste.
ENGLISH:
If you were looking
for a willing body
to loosen your bonds,
that in your knots unties
your most innocent animal self
If you hoped
for a fire hot enough
to kindle your ashes to flame
to make you feel a breeze
when the source was gone
If you have longed
for a heart of refuge
where you could flee from the many people
who hurt you and who loved you
to be happy one day
If you have dreamt
of seeking freedom
through another person
to liberate your doves
from their yearnings for flight
who would fight in your trenches
to bring the springtime
you have found it.

